Simultaneous translation for your on-site conferences. Make sure everybody in your meeting is able to understand and express their views properly with me acting as your simultaneous interpreter!
Do you need someone to orally translate a speech while the speaker is delivering it?
Then what you need is a simultaneous interpreter; well, most probably two of them. Yes, because in this type of job, due to its nature, interpreters can work only up to 20-30 minutes continuously each, and they then take turns. For this task, interpreters work in booths; alternatively, they can work via an infoport system (e.g. in case of factory visits and similar events on the go), or remotely through cloud-based platforms (remote interpreting).
Get in touch with me and I will help you understand what services you need.
What about getting to know me directly from the booth? Here you can listen to my Italian into Spanish simultaneous interpreting for the former President of the European Commission and former Prime Minister of Italy, Prof. Romano Prodi.
And when there's not enough space for a booth system in your room, or when your event is on the go: